ローマの休日
広川太一郎バージョン!
以前放送されたときに録画しそこねてショックだったのですが、今回の放送もちゃんと広川太一郎バージョンでした! いや、他の吹き替え版も結構いい物が多い作品なんですが、やっぱりこのバージョンがいいなあ。池田昌子さんの言葉使いが絶品ですよ。いや、これは翻訳した人の上手さでもあるんですけどね。常に仰々しい言い回しをし続けるアーニャの魅力は、やはり吹き替え版でこそですよ。
シャワーを浴びているところを大家のおばちゃんに咎められてガミガミ言われる場面でも
「誤解なさってます!」
って最高。
最後の最後、お互いの気持ちに気づいた二人。別れの車での会話、アーニャが今までと違って普通の言葉遣いになるのも、意図的なのか分からないのですが印象的です。
「振り向かないで」
ってね。
しかし、ホントに良くできたシナリオです。細かいところでイチイチ唸らされます。一日の話なのも最高です。ダルトン・トランボは本当に良い仕事をしました。