かなり昔からいっつも疑問に思っているのですが、「再開」と「再会」の使い方。
ボクは
「再開」→中断していた物が再び始まる
「再会」→久しぶりに会う
と言う風に覚えているし使っている。
んですが、
ネットでたびたび、というよりもしょっちゅう
「再会」を使うだろう部分で「再開」と書いてある。
最初は「誤変換」だろうと思って読み流していたのですが、あんまりしょっちゅうあるので、
「これって実はわざと間違っているんじゃないだろうか? ボクのアンテナにまったくかすりもしないヲタク的もしくはサブカル的な言い回しで」
と悩んでしまうほどです。
これって単純に誤変換ですよね?